蓝莓的储存与保鲜方法(蓝莓的储存与保鲜方法是什么)
2024-01-31 12:56:05
入蜀记翻译及原文(入蜀记翻译及原文二十六日)
大家好,最近还有很多朋友对于入蜀记翻译及原文不是很理解。然后还有一些网友想弄清楚入蜀记翻译及原文二十六日,网小编已经为你找到了相关问题的答案,接下来和我们一起看看吧,希望对大家有所帮助!
创作背景:
宋孝宗乾道五年(1169),陆游受命为四川夔州通判,次年,他沿江前往赴任,于八月间到达黄州。 见前代遗迹,念时事艰危,叹英雄已矣,顾自身飘零,无限伤感,油然而起,遂形诸诗篇。陆游简介:
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
黄州注释:
局促常悲类楚囚,迁流还叹学齐优。我常常为自己的身不由己悲伤,就好像楚钟仪被囚禁一样;又叹息自己被贬谪放逐,还要学齐国倡优讨好尊上。黄州:地名。在今湖北武汉市东,长江北岸,东坡赤壁在此。局促:受约束而不得舒展。楚囚:《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪。问之曰:‘南冠而絷者,谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”此典后人多用来指处于困境而不忘故国的人,这里与“局促”并提,则主要用“南冠被絷”之义。“被絷”则失去自由,“南冠”表示陆游心系江南故乡。迁流:迁徙、流放,指被远遣到巴蜀任职。齐优:齐国的优伶。《史记·乐书》:“仲尼不能与齐优遂容于鲁。”后借指一般优伶。优伶须曲意承欢,讨好于人,陆游正用此意。
江声不尽英雄恨,天意无私草木秋。大江奔流,流不尽英雄的遗恨;天意无私,寒秋草木依旧枯黄。英雄:此处指三国赤壁之战中孙权、周瑜等人。天意无私:大自然无所偏爱。无私,无私情,无偏向。秋:凋零的时期。
万里羁(jī)愁添白发,一帆寒日过黄州。万里远行,旅愁使我平添了白发;船过黄州,风帆浴着冰冷的日光。羁愁:旅途之愁。
君看赤壁终陈迹,生子何须似仲谋!请看当年三国鏖战的赤壁,如今早已成为陈迹;男儿不再能建功立业,何必再学习孙权的榜样。赤壁:在今湖北省蒲圻县。公元208年,周瑜大破曹操之地。苏轼《赤壁赋》和《念奴娇》词误以黄州赤鼻矶为赤壁,陆游在《入蜀记》第四有辨证,此处姑从苏轼诗文生发。“生子”句:《三国志·吴书·吴主传》:“曹公望权军,叹其齐肃,乃退。”裴松之注引《吴历》:“公见舟船器仗军伍整肃,喟然叹曰:‘生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。’”这里反其意而用之,说既然南宋朝廷不思北伐,生子如孙仲谋又有何用!仲谋,三国吴主孙权字。
陆游的主要作品有:
游山西村、示儿、临安春雨初霁、鹧鸪天·家住苍烟落照间、谢池春·壮岁从戎、幽居初夏、鹊桥仙·华灯纵博、示儿、鹊桥仙·夜闻杜鹃、读书、长相思·面苍然、卜算子·咏梅、冬夜读书示子聿、十一月四日风雨大作二首、秋夜将晓出篱门迎凉有感二首、诉衷情·当年万里觅封侯、晚泊、钗头凤·红酥手、秋思、秋夜将晓出篱门迎凉有感、病起书怀、金错刀行、鹊桥仙·一竿风月、夜泊水村、黄州、雪夜感旧、木兰花·立春日作、乌夜啼·纨扇婵娟素月、文章、读书等。
《黄州》由[小孩子点读]APP – 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。
2024-01-31 12:56:05
2024-01-31 12:54:00
2024-01-31 02:06:49
2024-01-31 02:05:58
2024-01-31 02:04:44
2024-01-31 02:03:53
2024-01-31 02:02:40
2024-01-31 02:01:48
2024-01-31 02:00:35
2024-01-31 01:59:43
2024-01-31 01:58:30
2024-01-31 01:57:38
2024-01-31 01:56:25
2024-01-31 01:55:33
2024-01-31 01:54:20
2024-01-31 01:53:28
2024-01-31 01:52:15
2024-01-31 01:51:23
2024-01-31 01:50:10
2024-01-31 01:49:18